اطلب الترجمة عبر الإنترنت طوال 24 ساعة على مدار الأسبوع

حمّل المستند أو النص وقدّم طلبك هنا.

هل أنت بحاجة إلى مساعدة أو مشورة خاصة؟

راسلنا عبر البريد الإلكتروني وسيسرنا تقديم المساعدة.

الشروط والأحكام

إخلاء المسؤولية بمجرد إرسال طلب واستلام نموذج (وصل دفع)من خلال البريد الإلكتروني، فأنت ملزم بشروط اتفاقية العمل (انظر أدناه).

إذا ألغيت مشروع الترجمة الخاص بك بعد إرسالك للموافقة، ستكون ملزمًا بالدفع مقابل كل العمل الذي تم إنجازه. برجاء الانتباه إلى أنه بمجرد تقديم طلب لشركة The Native Translator فأنت توافق على شروط هذه السياسة واتفاقية العمل الخاصة بنا.

اتفاقية العمل حقوق النشر والتأليف في النص الأصلي
تقبل شركة The Native Translator الطلبات من العميل بناءً على على التفهم بأن العلاقة لابد وأن تظل سرية ويجب ألا تضم أي طرف ثالث. يُسمح لشركة The Native Translator باستخدام مترجمين غير متعاقدين في حالات معينة. ومع ذلك ففي هذه الحالة يجب على هؤلاء المترجمين توقيع إتفاقية سرية ملزمة تتعلق بالعمل المحدد الذي ينبغي إنجازه.
وفي كل الحالات، يتعهد العميل ألا تتعرض شركة The Native Translator لأي مطالبة تتعلق بانتهاك حقوق النشر والتأليف و/أو حقوق الترجمة وكذلك من أي إجراء قانوني، بما في ذلك الإجراءات التي قد تنشأ بين الأفراد كنتيجة لمحتوى النص الأصلي أو ترجمته. الرسوم وعروض الأسعار

يعتبر أي عرض أسعار من قبل شركة The Native Translator ملزماً ولن يتحمل العميل أي رسوم إضافية إلا عند طلبه لخدمات إضافية بعد عرض السعر الأولي. تتوقف عروض السعر الخاصة بملفات PDF/TIF ملتقطة بالماسح الضوئي على عدد الكلمات (350) في الصفحة القياسية.

التسليم والدفع لا يصبح أي وقت/تاريخ أو تواريخ تسليم بين شركة The Native Translator والعميل ملزمًا إلا بعد أن ترى شركة The Native Translator النص الكامل المراد ترجمته، وقد تصبح عرضة لتعديل في ضوء أي تغييرات يجريها العميل فيما بعد. يجب دفع المبلغ كاملاً لشركة The Native Translator قبل أن تبدأ أي مهمة ترجمة، مالم يتم الاتفاق على خلاف ذلك في عقد منفصل. وفي حالة المهام أو النصوص التي تستغرق وقتاً طويلاً، قد توافق The Native Translator على شروط تعاقدية خاصة قد تحتوي على دفع جزئية منتظمة.

حقوق النشر والتأليف في الترجمة بينما تستخدم المستندات والإعلانات والمواد الترويجية لأغراض العمل العادية، فمن المقبول كممارسة عمل معيارية أن ينقل دفع الرسوم إلى شركة The Native Translator تلقائيًا كل الحقوق المتعلقة بالنص إلى العميل على التأييد بما في ذلك حقوق النشر والتأليف والحق في تعديل النص. لا تملك شركة The Native Translator أي حق في مطالبة العميل فيما يتعلق بالترجمة، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابةً.

سرية مستندات العميل وحمايتها يجب ألا تكشف شركة The Native Translator مطلقًا عن أي معلومات تحتوي عليها مستندات العميل الأصلية أو ترجماتها إلى أي طرف ثالث بدون التفويض الصريح من العميل. تقع على شركة The Native Translator مسؤولية حماية مستندات العميل أو ترجماته، بما في ذلك النسخ، طالما أنها في حوزة شركة The Native Translator ويلزمها ضمان التخلص الآمن من هذه المستندات أو الترجمات.

الإلغاء إذا تم التكليف بعمل معين ثم أُلغي بعد ذلك، فإما أن يدفع العميل مبلغًا من المال إلى شركة The Native Translator مقابل الجزء الذي تم إنجازه من العمل (جزء مناسب من الرسوم الأصلية المتفق عليها) ومبلغ إضافي يُدفع على أساس زمني مقابل الأبحاث والاستعلامات الأولية التي يتم إجراؤها، أو يدفع العميل لشركة The Native Translator مبلغًا تعويضيًا يتفق عليه بين الأطراف. يجب أن يصبح العمل المكتمل متاحًا للعميل بعد تسلم الدفع. تحديد المسؤولية القانونية لا تتحمل شركة The Native Translator/Prologic Estate Corp. أي مسؤولية قانونية مباشرة أو غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو أي أضرار خاصة بخسارة أرباح أو عوائد أو فقدان بيانات أو استخدامها. تعويض أنت توافق على حماية شركة The Native Translator/Prologic Estate Corp ومديريها وموظفيها ووكلائها وتعويضهم عن أية أضرار ناتجة عن كل المطالبات والمسؤوليات القانونية والأضرار والخسائر أو النفقات، بما في ذلك رسوم المحامين المعقولة والرسوم والنفقات المترتبة على وصولك إلى خدماتنا أو استخدامك لها أو ترتبط بها بأي شكلٍ من الأشكال. القوانين المطبقة ينظم القانون الفيدرالي الكندي أو قوانين إقليم نوفا سكوتيا كل الأمور المتعلقة بوصولك إلى الموقع واستخدامه، يجب أن تُقدم أي إجراءات دعاوى قانونية تتعلق بوصولك إلى الموقع أو استخدامه في محكمة إقليمية أو فيدرالية في مدينة هاليفاكس أو إقليم نوفا سكوتيا. توافق أنت وشركة The Native Translator/Prologic Estate Corp. على الخضوع للسلطات القضائية لهذه المحاكم، وعلى أن مكان إقامة الدعوى مناسب بها، في أية إجراءات أو دعاوى قانونية. الشكاوى والنزاعات يجب أن تُقدم الشكاوى المتعلقة بأي عمل يتم إنجازه من قبل العميل إلى شركة The Native Translator/Prologic Estate Corp. (أو العكس بالعكس) خلال 30 يومًا من تاريخ تسليم الترجمة. للحصول على مزيد من المعلومات، يمكنك الاتصال بنا مباشرةً على <link>office@the-native-translator.com

هذه الشركات تؤمن بمستوى الجودة لدينا!

<
>